Anime | iCrewPlayAnime | iCrewPlay
  • Recensioni
  • Otakult
  • Boys&Lover
  • Classifiche
  • Uscite Manga
    • Cronologia
    • Seguiti
    • Segui
Cerca
  • Arte
  • Cinema
  • gamecast
  • Libri
  • Tech
  • Videogame
Copyright © Alpha Unity. Tutti i diritti riservati.​
Lettura: Scandalo per la traduzione di Dragon Ball Super
 
Notifica
Ridimensionamento dei caratteriAa
Anime | iCrewPlayAnime | iCrewPlay
Ridimensionamento dei caratteriAa
  • Arte
  • Cinema
  • gamecast
  • Libri
  • Tech
  • Videogame
Cerca
  • Recensioni
  • Otakult
  • Boys&Lover
  • Classifiche
  • Uscite Manga
    • Cronologia
    • Seguiti
    • Segui
Seguici
  • Chi siamo
  • Media Kit
  • Contact us
  • Lavora con noi
  • Disclaimer
  • Politica sulla privacy
Copyright © Alpha Unity. Tutti i diritti riservati.​
Notizie

Scandalo per la traduzione di Dragon Ball Super

Jes 9 anni fa Commenta! 1
 
Seguici su Google Aggiungi Anime | iCrewPlay alle tue fonti preferite Trova più facilmente le nostre notizie nei risultati di Google.
Aggiungi su Google

I fan infuriati per la traduzione di alcuni termini dei nuovi episodi di Dragon Ball Super

Da tempo immemore sappiamo che Mediaset traduce termini peculiari delle serie che potrebbero essere lasciate con il nome originale. Questa volta stiamo parlando di Dragon Ball Super, precisamente dei nuovi episodi che stanno andando in onda a partire dal 2 gennaio scorso.

Il termini in particolare che ha destato scalpore è quello relativo alla trasformazione di Black, il Super Saiyan Rosè. Mediaset, per esigenze di doppiaggio, target e chi più ne ha più ne metta, ha deciso di tradurre il termine trasformando la parola finale. Questa ha infatti perso la è, che è stata sostituita da una a. Questa sostituzione ha portato ad un semplice Super Saiyan Rosa.

Inutile dire che i fan storici della serie, che seguono l’edizione italiana, ma conoscono bene i termini originali, si sono letteralmente infuriati tantissimo per questo cambiamento. Come mai Mediaset avrà fatto questa scelta? Solo per facilità di traduzione e doppiaggio oppure c’è un altro motivo di fondo?

Leggi Altro

Toilet-Bound Hanako-kun, il manga riprende
The Eternal Fool’s Words of Wisdom, anime nel 2027
Tetsuryō! meet with Tetsudō Musume, ecco il nuovo video
Gundam Unicorn lascia Odaiba: l’ultimo saluto ha già una data
Pubblicità

Voi cosa ne pensate di questa traduzione?

Potrebbero interessarti

Kizuguchi to Hōtai ottiene un anime

From Far Away, ecco il nuovo video

Shining!, termina il manga

Boruto doppiato in italiano, ma Prime Video si ferma sul più bello

Yoiyami ghost Streamers e Yūgure kara genki-ippai, iniziate le serie

Condividi questo articolo
Facebook Twitter Copia il link
 
Cosa ne pensi?
-0
-0
-0
-0
-0
-0
lascia un commento lascia un commento

Lascia un commento Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

  • Chi siamo
  • Media Kit
  • Contact us
  • Lavora con noi
  • Disclaimer
  • Politica sulla privacy

Copyright © Alpha Unity. Tutti i diritti riservati.​

  • Arte
  • Cinema
  • gamecast
  • Libri
  • Tech
  • Videogame
Bentornato in iCrewPlay!

Accedi al tuo account

Hai dimenticato la password?