In un colpo di scena inaspettato per i puristi del “sub”, la maggior parte degli spettatori di Crunchyroll guarda anime senza sottotitoli. A confermarlo è stato il CEO della piattaforma, Rahul Purini, in una recente intervista a C21 Media. Con il Regno Unito in testa, dove il 48% degli utenti sceglie ancora i sottotitoli, la tendenza globale è ormai chiara: le versioni doppiate – o persino in giapponese senza sub – stanno diventando la norma.

Il doppiaggio conquista il mondo (e Crunchyroll lo sa)
Purini ha sottolineato come ogni mercato veda una maggioranza di spettatori preferire il contenuto non subbed. Questo include sia i doppiaggi locali (come l’inglese o l’italiano) che le versioni giapponesi raw. La spiegazione? Semplice: localizzazione e accessibilità. Il CEO ha confermato che Crunchyroll sta investendo sempre più nel doppiaggio professionale per “far sentire l’anime a casa, ovunque si trovino i fan”.

E in effetti, se un tempo guardare anime in lingua originale con sottotitoli era quasi un badge d’onore tra i fan hardcore, oggi le nuove generazioni – in particolare Gen Y e Gen Z, che compongono l’85% della base utenti – stanno ridefinendo le abitudini.
Regno Unito: 5,5 miliardi di ore e un fandom in espansione
Il Regno Unito è ora ufficialmente nella top 10 dei mercati Crunchyroll a livello globale, accanto a Nord America, America Latina, Europa Occidentale, Brasile e India. Nonostante sia un mercato “relativamente giovane” (con la maggior parte dei fan attivi da meno di 5 anni), i numeri sono impressionanti: oltre 5,5 miliardi di ore di anime guardate dagli utenti UK.

Un altro dato curioso? Il giorno preferito per guardare anime è la domenica, in particolare alle 21:00, con ben il 17% della visione settimanale concentrata in quel momento. E questa tendenza è replicata anche nel resto del mondo.
Crunchyroll in UK: film, app e Ani-May
La piattaforma ha anche intensificato la propria presenza nel Regno Unito tramite:
- Lancio dell’app su Sky Stream e Sky Glass
- Distribuzione di film anime come Attack on Titan: The Last Attack, Kaiju No. 8: Mission Recon e l’attesissimo Demon Slayer: Infinity Castle
- Attività speciali per il mese di maggio, ribattezzato Ani-May

I tempi cambiano e le abitudini di visione anche. Se sei un purista del “sub ita”, non temere: i sottotitoli non spariranno. Ma è chiaro che il doppiaggio è ormai protagonista, con Crunchyroll pronta a soddisfare un pubblico globale sempre più variegato.