Anime | iCrewPlayAnime | iCrewPlay
  • Recensioni
  • Otakult
  • Boys&Lover
  • Classifiche
  • Uscite Manga
    • Cronologia
    • Seguiti
    • Segui
Cerca
  • Videogiochi
  • Tech
  • Libri
  • Cinema
  • Arte
Copyright © Alpha Unity. Tutti i diritti riservati.​
Lettura: Amimaru prende la parola sui pagamenti
 
Notifica
Ridimensionamento dei caratteriAa
Anime | iCrewPlayAnime | iCrewPlay
Ridimensionamento dei caratteriAa
  • Videogiochi
  • Tech
  • Libri
  • Cinema
  • Arte
Cerca
  • Recensioni
  • Otakult
  • Boys&Lover
  • Classifiche
  • Uscite Manga
    • Cronologia
    • Seguiti
    • Segui
Seguici
  • Chi siamo
  • Media Kit
  • Contact us
  • Lavora con noi
  • Disclaimer
  • Politica sulla privacy
Copyright © Alpha Unity. Tutti i diritti riservati.​
Notizie

Amimaru prende la parola sui pagamenti

Nausicaa Tecchio 5 anni fa Commenta! 2
 

Nel campo della traduzione dei manga la Amimaru ha fatto grandi passi avanti dalla sua fondazione nel 2010. Tra le edizioni curate ci sono versioni rese dal giapponese in francese, inglese, arabo, finlandese e altre lingue su richiesta.Sebbene sia solo da dieci anni nel settore, ha già collaborato con la Kodansha Comics per uno dei manga candidati agli Awards, Tokyo Revengers.

Amimaru prende la parola sui pagamenti

Tuttavia, pare che la sua crescita sia stata minacciata di recente da alcune accuse sui social che etichettavano come ingiusti e irrisori i compensi disposti dalla Amimaru per i propri traduttori. I post risalgono al 24 agosto e l’azienda ha deciso di prendere la parole pochi giorni dopo.

Leggi Altro

10 Things I Want to Do Before I Turn 40 ottiene un live action
Let’s Go Karaoke! e Captivated By You, rivelate le date delle trasmissione dei BL
Kingdom 6, non perdere il nuovo trailer
Wash it All Away, anime nel 2026

Da una parte una conferma: la traduzione viene retribuita per numero di pagine, non per tempistiche. La base è di 110 yen (l’equivalente di un dollaro americano) a pagina, ma per lavori con target “difficile” la paga sale a 135 yen (1,28 dollari).

Ciò che però Amimaru intende sottolineare è come gli accordi con i traduttori per la loro prestazione siano sempre definiti in anticipo. Aggiunge inoltre che per ragioni di praticità per la compagnia le paghe sono adattate al carico di lavoro volta per volta, e dipendono dal mercato del momento e dalle richieste attive dei clienti.

Amimaru, i manga e l’ombra sui traduttori

Oltre al punto sulla retribuzione, una seconda accusa mossa all’azienda riguarda un argomento tristemente noto per il personale del settore. Nonostante rendere un testo in un’altra lingua senza perderne lo spirito sia un lavoro che richiede talento, il riconoscimento dello sforzo di chi vi si presta spesso è inesistente.

Amimaru prende la parola sui pagamenti

Amimaru apparentemente non solo non inserisce nei suoi volumi i nomi dei professionisti che hanno curato la versione straniera, ma non permette neanche che ne reclamino i meriti esternamente all’azienda.

Su questa faccenda pare non siano state rilasciate dichiarazioni dalla direzione, ma questa sorta di ghost-writing non sarebbe certo una novità nell’ambito.

 

 

Potrebbero interessarti

Foxing: Kitsuné-tsuki, annunciato il film

Higurashi no Naku Koro ni Oni, il manga torna dopo quattro mesi

Lupin III, non perdere il nuovo trailer

Spider-Man: Kizuna, termina il manga

Kaya-chan Isn’t Scary, ecco il primo video

Condividi questo articolo
Facebook Twitter Copia il link
 
Cosa ne pensi?
-0
-0
-0
-0
-0
-0
lascia un commento lascia un commento

Lascia un commento Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

  • Chi siamo
  • Media Kit
  • Contact us
  • Lavora con noi
  • Disclaimer
  • Politica sulla privacy

Copyright © Alpha Unity. Tutti i diritti riservati.​

  • Chi siamo
  • Media Kit
  • Contact us
  • Lavora con noi
  • Disclaimer
  • Politica sulla privacy
Bentornato in iCrewPlay!

Accedi al tuo account

Hai dimenticato la password?